20 Apr, 2026

1 commit

  •  变更清单
    
     修复(6 处漂移用例,全部更新到最新实现)
    - `tests/test_eval_metrics.py` — 整体重写为新的 4 级 label + 级联公式断言,放弃旧的 `RELEVANCE_EXACT/HIGH/LOW/IRRELEVANT` 和硬编码 ERR 值。
    - `tests/test_embedding_service_priority.py` — 补齐 `_TextDispatchTask(user_id=...)` 新必填位。
    - `tests/test_embedding_pipeline.py` — cache-hit 路径的 `np.allclose` 改用 `np.asarray(..., dtype=float32)` 避开 object-dtype。
    - `tests/test_es_query_builder_text_recall_languages.py` — keywords 次 combined_fields 的期望值对齐现行值(`MSM 60% / boost 0.8`)并重命名。
    - `tests/test_product_enrich_partial_mode.py`
      - `test_create_prompt_supports_taxonomy_analysis_kind`:去掉错误假设(fr 不属于任何 taxonomy schema),明确 `(None, None, None)` sentinel 的契约。
      - `test_build_index_content_fields_non_apparel_taxonomy_returns_en_only`:fake 模拟真实 schema 行为(unsupported lang 返回空列表),删除"zh 未被调用"的过时断言。
    
     清理历史过渡物(per 开发原则:不保留内部双轨)
    - 删除 `tests/test_keywords_query.py`(已被 `query/keyword_extractor.py` 生产实现取代的早期原型)。
    - `tests/test_facet_api.py` / `tests/test_cnclip_service.py` 移动到 `tests/manual/`,更新 `tests/manual/README.md` 说明分工。
    - 重写 `tests/conftest.py`:仅保留 `sys.path` 注入,删除全库无人引用的 `sample_search_config / mock_es_client / test_searcher / temp_config_file` 等 fixture。
    - 删除 `tests/test_suggestions.py` 中 13 处残留 `@pytest.mark.unit` 装饰器(模块级 `pytestmark` 已覆盖)。
    
     新建一致性基础设施
    - `pytest.ini`:权威配置源。`testpaths = tests`、`norecursedirs = tests/manual`、`--strict-markers`、登记所有子系统 marker + `regression` marker。
    - `tests/ci/test_service_api_contracts.py` + 30 个 `tests/test_*.py` 批量贴上 `pytestmark = [pytest.mark.<subsystem>, pytest.mark.regression]`(AST 安全插入,避开多行 import)。
    - `scripts/run_regression_tests.sh` 新建,支持 `SUBSYSTEM=<name>` 选子集。
    - `scripts/run_ci_tests.sh` 扩容:由原先的 `tests/ci -q` 改为 `contract` marker + `search ∧ regression` 双阶段。
    
     文档统一(删除历史双轨)
    - 重写 `docs/测试Pipeline说明.md`:删除 `tests/unit/` / `tests/integration/` / `scripts/start_test_environment.sh` 等早已不存在的引用,给出目录约定、marker 表、回归锚点矩阵、覆盖缺口清单、联调脚本用法。
    - 删除 `docs/测试回归钩子梳理-2026-04-20.md`(内容已合并进上面一份权威文档,按"一处真相"原则下掉)。
    - `docs/DEVELOPER_GUIDE.md §8.2 测试` 改写,指向 pipeline 权威文档。
    - `CLAUDE.md` 的 `Testing` 与 `Testing Infrastructure` 两节同步更新。
    
     最终状态
    
    | 指标 | 结果 |
    |------|------|
    | 全量 `pytest tests/` | **241 passed** |
    | `./scripts/run_ci_tests.sh` | 45 passed |
    | `./scripts/run_regression_tests.sh` | 233 passed |
    | 子系统子集(示例) | search=45 / rerank=35 / embedding=23 / intent=25 / translation=33 / indexer=17 / suggestion=13 / query=6 / eval=8 / contract=34 |
    | 未清零的已知缺口 | 见新版 `测试Pipeline说明.md §4`(function_score / facet / image search / config loader / document_transformer 等 6 条) |
    
    Pipeline 文档里 §4 的覆盖缺口我没有强行补测用例——那属于"新增覆盖",不是这次清理的范畴;只要后续谁补,把对应 marker 贴上去、从清单里划掉即可。
    tangwang
     

01 Apr, 2026

1 commit


31 Mar, 2026

1 commit



22 Mar, 2026

1 commit


20 Mar, 2026

2 commits

  • ## 背景
    多语言索引下,用户查询常中英混写;需在解析阶段显式标记脚本类型,并在 BM25 子句中同时覆盖对应语言字段。
    
    ## 方案
    
    ### 1. Query 分析(query_parser.ParsedQuery)
    - 新增 `contains_chinese`:query 文本含 CJK(沿用 _contains_cjk)。
    - 新增 `contains_english`:分词结果中存在「纯英文、len>=3」token(fullmatch 字母及可选连字符)。
    - 写入 to_dict、请求 context 中间结果,便于调试与 API 透出。
    
    ### 2. ES 文本召回(es_query_builder._build_advanced_text_query)
    - 对每个 search_lang 子句:若含英文且子句语言非 en(且租户 index_languages 含 en),合并 en 列字段;若含中文且子句语言非 zh(且含 zh),合并 zh 列字段。
    - 合并进来的字段 boost 乘以 `mixed_script_merged_field_boost_scale`(默认 0.8,可在 ESQueryBuilder 构造参数调整)。
    - fallback_original_query_* 分支同样应用上述逻辑。
    
    ### 3. 实现整理
    - 引入 `MatchFieldSpec = (field_path, boost)`:`_build_match_field_specs` 为唯一权重来源;`_merge_supplemental_lang_field_specs` / `_expand_match_field_specs_for_mixed_script` 在 tuple 上合并与缩放;最后 `_format_match_field_specs` 再格式化为 ES `path^boost`,避免先拼字符串再解析。
    
    ## 测试
    - tests/test_query_parser_mixed_language.py:脚本标记与 token 规则。
    - tests/test_es_query_builder.py:合并字段、0.8 缩放、index_languages 限制。
    
    Made-with: Cursor
    tangwang
     
  • tangwang
     

18 Mar, 2026

1 commit