06 Jan, 2026
2 commits
-
mappings/search_products.json:把原来的 title_zh/title_en/brief_zh/... 改成 按语言 key 的对象结构( /products/_doc/1 { "title": {"en":...} } ) 同时在这些字段下 预置了全部 analyzer 语言: arabic, armenian, basque, brazilian, bulgarian, catalan, chinese, cjk, czech, danish, dutch, english, finnish, french, galician, german, greek, hindi, hungarian, indonesian, italian, norwegian, persian, portuguese, romanian, russian, spanish, swedish, turkish, thai 实现为 type: object + properties,同时满足“按语言灌入”和“按语言 analyzer”。 索引灌入(全量/增量/transformer)已同步改完 indexer/document_transformer.py:输出从 title_zh/title_en/... 改为: title: {<primary_lang>: 原文, en?: 翻译, zh?: 翻译} brief/description/vendor 同理 category_path/category_name_text 也改为语言对象(避免查询侧继续依赖旧字段) indexer/incremental_service.py:embedding 取值从 title_en/title_zh 改为从 title 对象里优先取 en,否则取 zh,否则取任一可用语言。 查询侧与配置、API/文档已同步 search/es_query_builder.py:查询字段统一改成点路径:title.zh / title.en / vendor.zh / vendor.zh.keyword / category_name_text.zh 等。 config/config.yaml:field boosts / indexes 里的字段名同步为新点路径。 API & formatter: api/result_formatter.py 已支持新结构(并保留对旧 *_zh/_en 的兼容兜底)。 api/models.py、相关 docs/examples 里的 vendor_zh.keyword 等已更新为 vendor.zh.keyword。 文档/脚本:docs/、README.md、scripts/ 里所有旧字段名引用已批量替换为新结构。
19 Dec, 2025
2 commits
-
cache/service 任一环节返回坏 embedding(含 NaN/Inf/空/非 ndarray)都会 视为 None,并且坏 cache 会被自动删除。
18 Dec, 2025
2 commits
-
config/config_loader.py: 从 QueryConfig 类中删除 enable_translation 字段 config/config.yaml: 删除 enable_translation: true 配置项 config/config_loader.py: 从 to_dict() 方法中删除相关输出 2. 索引阶段(离线)- 使用租户配置 indexer/indexing_utils.py: 根据 tenant_config.translate_to_en 和 translate_to_zh 决定是否初始化 translator 只有任一方向开启时才创建 translator indexer/document_transformer.py: _fill_text_fields 从 tenant_config 读取 translate_to_en 和 translate_to_zh 调用 translate_for_indexing 时传递这两个参数 更新了文档注释 3. 查询阶段(在线)- 使用租户配置 query/query_parser.py: parse() 方法新增 tenant_id 参数 根据租户配置决定翻译目标语言(translate_to_zh / translate_to_en) 如果两个都是 false,跳过翻译阶段 translator 属性不再依赖 enable_translation,总是可以初始化 search/searcher.py: search() 方法中根据租户配置计算 enable_translation(用于日志和 metadata) 调用 query_parser.parse() 时传递 tenant_id 4. 翻译器方法更新 query/translator.py: translate_for_indexing() 新增 translate_to_en 和 translate_to_zh 参数(默认 True 保持向后兼容) 根据这两个参数决定翻译目标 更新了文档注释
-
索引的两项功能: 1. 多语言。 店铺配置的语言如果不等于zh,那么要调用翻译 获得中文翻译结果,同时 如果不等于en,要翻译en的结果。 要缓存到redis。 先查询缓存,没命中缓存再调用翻译,然后存入redis缓存起来。 这些逻辑应该是 @query/translator.py 内部的,不需要调用的地方关心。但是现在是 DictCache,直接改掉,改为redis的缓存 2. 填充 标题的向量化字段。如果该店铺的标题向量化打开,那么应该请求向量化模型根据英文的title得到embedding。使用 BgeEncoder. 以上两个模块的缓存,过期时间都是 最近多长时间内没有访问过。 feat: 1. 更新 REDIS_CONFIG 配置 在 config/env_config.py 中添加了用户提供的配置项(snapshot_db, translation_cache_expire_days, translation_cache_prefix 等) 2. 修改 query/translator.py 将 DictCache 改为 Redis 缓存 实现了 translate_for_indexing 方法,自动处理多语言翻译: 如果店铺语言不等于 zh,自动翻译成 zh 如果店铺语言不等于 en,自动翻译成 en 翻译逻辑封装在 translator.py 内部,调用方无需关心 3. 修改 embeddings/text_encoder.py 在 BgeEncoder 中添加了 Redis 缓存 实现了滑动过期策略(每次访问时重置过期时间) 缓存逻辑参考了提供的 CacheManager 对象 4. 修改 indexer/document_transformer.py 添加了 encoder 和 enable_title_embedding 参数 实现了 _fill_title_embedding 方法,使用英文标题(title_en)生成 embedding 更新了 _fill_text_fields 方法,使用新的 translate_for_indexing 方法 5. 更新 indexer/indexing_utils.py 更新了 create_document_transformer 函数,支持新的 encoder 和 enable_title_embedding 参数 如果启用标题向量化且未提供 encoder,会自动初始化 BgeEncoder
07 Dec, 2025
1 commit
-
主要功能: 1. 增量数据获取服务 - 新增 IncrementalIndexerService 提供单个SPU数据获取 - 新增 /indexer/spu/{spu_id} API接口 - 服务启动时预加载分类映射等公共数据 - 提取 SPUDocumentTransformer 统一全量和增量转换逻辑 - 支持根据租户配置进行语言处理和翻译 3. 租户配置系统 - 租户配置合并到统一配置文件 config/config.yaml - 支持每个租户独立配置主语言和翻译选项 - 租户162配置为翻译关闭(用于测试) 4. 翻译功能集成 - 翻译提示词作为DeepL API的context参数传递 - 支持中英文提示词配置 - 索引场景:同步翻译,使用缓存 - 查询场景:异步翻译,立即返回 测试: - 新增 indexer/test_indexing.py 和 query/test_translation.py - 验证租户162翻译关闭功能 - 验证全量和增量索引功能